ГлавнаяРегистрацияВход ...
Пятница/Friday, 19.04.2024, 21:08
Форма входа
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 6 из 6
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
Форум » Творчество Кристиана – Telenovelas y películas con Christian » Сериалы - Telenovelas » Лусиана и Николас / Luciana y Nicolás
Лусиана и Николас / Luciana y Nicolás
KaterinaДата: Среда/Wednesday, 29.02.2012, 21:57 | Сообщение # 76
Генерал-полковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 1384
Награды: 53
Статус: Оффлайн/Offline
Quote (Марго)
Просмотрела всю эту тему, но так и не поняла можно ли где нибудь посмотреть этот сериал?

Отдельные сцены можно найти на youtube. Относительно сериала целиком, то после закрытия megaupload с просмотром стало проблематично, наверное все будет возможно если серии перезальют.
Quote (Марго)
Каюсь за ранее в языках не бум-бум.

Данный сериал только на испанском, хотя если желание есть то языковая преграда не так важна, знаю по себе smile
 
МаргоДата: Среда/Wednesday, 29.02.2012, 22:48 | Сообщение # 77
Генерал-майор
Группа: Проверенные
Сообщений: 405
Награды: 3
Статус: Оффлайн/Offline
ЗЮ
Quote (ЗЮ)
Данный сериал только на испанском, хотя если желание есть то языковая преграда не так важна, знаю по себе

Но ведь что-то понимать нужно же? Я наверное очень нетерпеливая, начинаю вслушиваться, ничего не могу разобрать и потихоньку завожусь, дойдя до состояния "белого каления" бросаю. angry Может поделитесь опытом? flower
 
KaterinaДата: Среда/Wednesday, 29.02.2012, 22:56 | Сообщение # 78
Генерал-полковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 1384
Награды: 53
Статус: Оффлайн/Offline
Quote (Марго)
Может поделитесь опытом?

Вот в процессе прослушивая+просматривания и приходит понимание. smile ведь наверняка какие-то элементарные слова вы знаете раз смотрели другие сериалы
 
МаргоДата: Среда/Wednesday, 29.02.2012, 23:27 | Сообщение # 79
Генерал-майор
Группа: Проверенные
Сообщений: 405
Награды: 3
Статус: Оффлайн/Offline
Quote (ЗЮ)
ведь наверняка какие-то элементарные слова вы знаете раз смотрели другие сериалы

Вы конечно правы, слова понимаю, но их произношение... это для моего слуха одна сплошная каша. Хотя в принципе когда мне очень захотелось посмотреть фильм "Жена моего брата" я его смотрела в оригинале , но это полтора часа, а вот браться за сериал страшновато
 
ЛеликДата: Четверг/Thursday, 14.11.2013, 05:09 | Сообщение # 80
Подполковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 243
Награды: 6
Статус: Оффлайн/Offline
Для затравки, вот вам еще резюме на 1 серию.



Сообщение отредактировал Лелик - Четверг/Thursday, 14.11.2013, 13:53
 
ЛеликДата: Суббота/Saturday, 16.11.2013, 18:02 | Сообщение # 81
Подполковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 243
Награды: 6
Статус: Оффлайн/Offline
2 серия

 К сожалению, под спойлером сбивается все форматирование, Слова сливаются в кучу. Пыталась отредактировать, но все равно много опять сбилось. Может лучше залить как файл?
Ну, если резюме вообще кому-нибудь нужны.


Сообщение отредактировал Лелик - Воскресенье/Sunday, 17.11.2013, 23:38
 
ЛеликДата: Суббота/Saturday, 16.11.2013, 23:45 | Сообщение # 82
Подполковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 243
Награды: 6
Статус: Оффлайн/Offline
А кто-нибудь может серии в AVI перекодировать. У меня после конвертации только звук идет, картинки нет. А программа с субами ни VOB, ни mp4 формат в упор не видит. Был бы сериал в AVI, я бы попробовала титры сделать. Ну хотя бы на самые интересные диалоги.
 
milaДата: Воскресенье/Sunday, 17.11.2013, 00:38 | Сообщение # 83
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 10416
Награды: 56
Статус: Оффлайн/Offline
Цитата Лелик ()
К сожалению, под спойлером сбивается все форматирование, Слова сливаются в кучу. Пыталась отредактировать, но все равно много опять сбилось. Может лучше залить как файл?Ну, если резюме вообще кому-нибудь нужны.
к сожалению, оно сбивается не только под спойлером, не понимаю почему, раньше было с текстами все нормально.
Я отредактировала, где видела, что надо исправить, думаю, что стало немного лучше biggrin
Ты ставь резюме здесь, как и сейчас (можешь оставлять как есть, я помогу редактировать), и также заливай файлом, пожалуйста biggrin
 Делай резюме, если тебе это в удовольствие, желающие найдутся, просто у поклонников Криса, много молчунов* wink
 
ЛеликДата: Понедельник/Monday, 18.11.2013, 18:56 | Сообщение # 84
Подполковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 243
Награды: 6
Статус: Оффлайн/Offline
Я сама уже не могу редактировать, уже недоступно.

Резюме второй серии.

Вот в этом месте не правильно перевела.
Р. – Знаешь, что говорят о Николасе Эчеваррия? Что у него нет сердца.  Но это не я сказал.
(здесь игра слов – дословно «есть штаны, но нет сердца». Что-то типа нашего думает другим местом, ну или как-то так. )
Вот в этом месте не правильно перевела.  Мне подсказали, что по-испански так -
?sabes lo que ocurrío por allí? Que a Nocolás no apuntan el corazón si no el calzón

Можно перевести так?

Они стремятся попасть к нему а не в сердце, а в постель

или так

Целься Николасу не в сердце, а в постель


Сообщение отредактировал Лелик - Понедельник/Monday, 18.11.2013, 18:57
 
ЛеликДата: Вторник/Tuesday, 19.11.2013, 18:22 | Сообщение # 85
Подполковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 243
Награды: 6
Статус: Оффлайн/Offline
3 серия


Сообщение отредактировал Лелик - Вторник/Tuesday, 19.11.2013, 18:29
 
Форум » Творчество Кристиана – Telenovelas y películas con Christian » Сериалы - Telenovelas » Лусиана и Николас / Luciana y Nicolás
  • Страница 6 из 6
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
Поиск:


  Copyright MyCorp © 2024
Конструктор сайтов - uCoz